‘那个小姐太坏了,跟公子吵架,居然动刀把他肚子捅了一个洞。’‘啊——老天!死了没有?’我叫起来。
‘差一点,医生说他要在床上躺个三四星期才能起来。’‘那会影响你的生意呀!’ 酒店老板打量了我一下,说:‘我们会少一些客人。’‘我想你会好好照顾他了。’我说。”
柏翠纳深深地叹了一口气。
“我以为他活不成了……他流了好多血。”
“忘掉他吧。”伯爵说:“永远不要再提他。”
“你会原谅我吗?……我接受……他的邀请。”
“我不会计较,只要你答应我,今后除了我的马车,不再驾别人的。”
拍翠纳格格地笑着说:“我答应,没有人比你的马车更棒了。”
“看起来我的马比我更具吸引力。”
“啊不!你知道,除了你,我不会想念其他任何人、任何东西。”柏翠纳答道:“还是不敢相信,像我惹了这么多麻烦,而你……仍然爱我。”
“做你的丈夫要特别小心,特别耐心。”
“你是说……你要娶我?”
“你不是说,你不愿意结婚?” 她脸红了,她知道,伯爵指的是她曾坚持要当“流萦”的事。 “我怕我会使你失望,”柏翠纳说:“我老闯祸。”
“虽然你闯了不少祸,使我焦急、操心、生气,可是我依然爱你。我从来没见过像你这样的女孩子,也从来没有为一个女孩子这样着迷过。
“你把我说得太好了,”柏翠纳说,“真不知道该怎么说。”
“只要爱我,”伯爵答道,“这才是我需要的,我的宝贝、小淘气。”
她倚偎着他。
“不知道自己有多幸福。”
“我也是。”
他想吻她,可是车子已经到了史塔佛顿家门。
柏翠纳走进大厅,明亮的灯光使她眼花撩乱,这不仅由于长久处于黑暗中,更因为她在幸福之中,一切事物都显得格外灿烂夺目!
他们进了书房,关上门,她转身望着伯爵。
没有一位男土能像他那样雄伟英俊,充满安全感。
“想什么?”他微笑地说。
“我在作梦,”她的声音颤抖着:“你怎么可能会爱我?”
伯爵张开了臂膀。
“来!让我证明一下。”
柏翠纳飞奔过去,伯爵紧抱着她,温柔地说,“小淘气,你实在太诱惑人了。我无时无刻不想起你,想起你每一句话,想起你的眼神,还有你头发上的火焰。”
他笑了。
“你给我从未有过的感觉。”
“也许……你再了解我一点,会很烦我的。”
“我想不会,”伯爵答道:“因为你的内在就像你的外表那么动人。亲爱的,我以前遇见过的女孩,没有一个有你的思想、感性和勇气。” “还有许多事,我要向你学习,可是自从我到这儿,有许多事我都不敢多问。”
“我也有许多事要跟你学。”伯爵说:“你是与众不同的。”
她似乎难以遏抑内心的渴望,伸手搂着伯爵,伯爵也紧拥着她。幸福的拥吻,把他们的心灵、魂魄和肉体燃烧成一团烈火,变成天上的星星、月亮,变成太阳灼热的火焰。