首页 > 作家列表 > 茱丽·嘉伍德 > 白马王子 >  繁體中文 上一页  白马王子目录  下一页

白马王子  第2页    作者:茱丽·嘉伍德

  “我不想,”她的祖母回答。“我快死了,黛茵。我知道,上帝知道,魔鬼也知道。我不会小题大作,那不是淑女的行为。不过,我也不会太好说话。死亡必须在黑暗中悄悄靠近我。如果幸运之神跟着我,死神在我满意地结束一切以前不会找到我。光线也许对他有利。我担心你没有准备好面对在你面前的工作。”

  突然转变的话题令黛茵惊讶,不过她很快地恢复。“很抱歉我难以赞同,奶奶。你把我教育得很好,我准备好面对任何可能发生的事。”

  安蒂大人嗤之以鼻。“你的教育我忽略了不少,不是吗?你对婚姻一无所知,也不知道做一个好妻子得付出什么代价。我责怪自己在那个时候无能讨论如此亲密的话题,黛茵。我们活在充满限制的社会。我们全部必须遵循规范。我不知道你是如何活过来的,但是你的内心拥有强烈的同情和爱,我很感激我没有能力夺走你的这些特质。你从未认知你应该是严格的,是不是?算了,”安蒂夫人继续说。“现在改变已经太迟了。你是个不可救药的梦想家,黛茵。你必须让你的脑子清醒一点。”她的祖母警告。

  “我会的,奶奶。”黛茵回答。

  “我应该花时间教你如何训练一个男人成为体贴的好丈夫。”

  “安德舅公已经告诉我必须知道的一切。”

  安蒂夫人又嗤之以鼻。“我的弟弟怎么会知道这种事?这些年他一直在高地过着隐居的生活。结过婚的人才知道婚姻是怎么回事,黛茵。不要听他说的,因为那一定是错的。”

  黛茵摇头。“他给我的忠告非常实在,奶奶。安德舅公为什么一直没有结婚?”

  “也许没有人要他,”夫人推测。“我弟弟唯一有兴趣的是他的巨马。”

  “和他的枪。”黛茵提醒她。

  “是的,他的枪。”夫人同意。“我很好奇,黛茵,地告诉你什么?”

  “如果我要把一个恶棍改变成好丈夫,那么我必须像训练马匹一样对待他。安德舅公预测我会在六个月内驾驭他。他将学会重视我,待我像公主。”

  “如果他不重视你呢?”

  黛茵微笑。“那么我应该向舅公借把好枪杀了他。”

  老夫人的微笑充满温柔。“有一、两次我想杀了你祖父,不过,孩子,只有一、两次。”

  她的心情转瞬间从愉快变成忧郁,她用颤抖的声音说:“孩子们将需要你。老天!你也不过是个孩子。你要怎么生活下去?”

  黛茵急忙安慰她。“我会过得很好,”她坚持地说。“你认为我是个孩子,可是我已经是个成年女人。你把我教育得很好,奶奶,你不需要担心。”

  安蒂夫人大声一叹。“好吧,我不担心,”她承诺。“这些年来你给了我真挚的爱,而我……你知道我一次也没有说过我爱你吗?”

  “我知道,奶奶。”

  在片刻沉默之后,安蒂夫人又改变话题。“我不让你告诉我,你的姊姊为什么那么急着离开英格兰,现在我要向你坦承,那是因为我害怕听到事实。我的儿子是美玲离开的原因,是不是?麦康对她做了什么?我准备好听事实了,黛茵。如果你想说,现在可以告诉我。”

  黛茵的胃立刻纠成一团,她在回答之前深深地吸口气。“我并不想说,奶奶。那是很久以前的事了。”

  “你仍然感到害怕,是不是?你的声音在颤抖。”

  “不,我再也不怕了。”

  “我给你完全的信任,帮助美玲和她那个一文不值的丈夫离开。这对我来说是难事,知道我永远再也见不到他们。我当然不相信美玲的判断,看看她嫁的那个男人。乔治只比街头乞丐好一点,他当然不爱她,他看上的是她的钱。但是她听不进任何道理,不是吗?我和他们两个脱离关系是件坏心眼的事,我现在知道了。”

  “乔治并非一文不值,奶奶。他只是没有生意头脑。他娶我的姊姊也许是为了她的钱,但是在你取消她的继承权之后他还是留在她身边。我想他学会了爱她,就算只是一点点。他一向对她很好。而且从他寄给我们的信看来,我也相信他是个好父亲。”

  安蒂夫人点点头。“是的,我也相信他是个好父亲。”她勉强承认。“是你说服我给他们钱,好让他们能够离开英国。我做对了,是不是?”

  “是的,你做对了。”

  “美玲想告诉我发生了什么事吗?老天!她已经死十八个月了,而我到现在才能够问你这个问题。”

  “美玲不会告诉你的。”黛茵坚持。

  “可是她告诉你了,是不是?”

  “是的,不过只是因为她想保护我。”

  黛茵深呼吸以保持镇定。这个话题如此使人悲伤,她的双手开始颤抖。她不想让她祖母知道她有多哀伤,于是尽力克制自己的声音。“你以保护她来表示你对她的爱,你帮助她离开。她和乔治在波士顿很快乐,我相信美玲死得很平静。”

  “如果我命令你带她的女儿们回家来,她们会安全吗?”

  “不会,”她的回答斩钉截铁。“小女孩应该在她们父亲的国家成长。这是乔治和美玲想要的。”而且不在麦康的监护之下,黛茵默默地说。

  “你想孩子们会不会也感染霍乱了?如果她们也感染了,我们应该早就得到消息,是不是?”

  “是的。她们都很健康。”她说,很快地祈祷自己是对的。孩子们的奶妈白太太,写信来说她会尽力保护她们。上帝已经带走美玲,现在又带走乔治,祂不会残忍得连两岁大的孩子都带走。

  “我信任你,黛茵。”老夫人的声音疲乏了。

  “谢谢你,奶奶。”

  “你准备好离开英国了吗?”

  “我准备好了。”

  “波士顿远在天边。告诉孩子们我的好事,就算你必须捏造。我希望被喜爱地记得。”

  “是的,奶奶。”

  黛茵努力地试着不要哭。她盯着自己的双手,深呼吸几口。

  安蒂夫人似乎没有注意到她孙女的伤痛,她再次详述她已经汇进波士顿银行的钱。当她指示完毕,她的声音已经因疲乏而微弱。

  “艾医生一回来就会宣布我再次奇迹地复原。你要出席今晚的舞会,表现出一切都和平常一样的样子。你要微笑,你要庆祝我的健康,你要待到午夜的钟声响起。不要让任何人知道你将要离开。”

  “可是,奶奶,你病得这么重,我想待在这里陪你。”

  “不可以,”她的祖母怒喝。“你必须在我死前离开英国。我的弟弟安德会陪伴我。麦康和其它的人将在你启航之后被告知你已经走了。同意我的安排,黛茵。你有责任让这个老女人安心地死。”

  “是的,奶奶。”她的声音硬咽。

  “你在哭?”

  “没有,奶奶。”

  “我受不了眼泪。”

  “是的,奶奶。”

  她的祖母满意地叹息。“我费了很大的劲才找到合适的人。你知道吧,黛茵?”她问。

  “你当然知道。现在,只剩下一份文件要签。在看着仪式完成之后,我就可以安心了。”

  “我不要你死,奶奶。”

  “你不可能永远都得到你想要的,年轻小姐。记住这一点。吩咐汤姆把他藏在客厅的客人带来,然后来站在我的身边。我要看着你签文件。”

  黛茵站起来。“你不会改变主意?”

  “我不会,”她的祖母回答。“你会吗?”

  老夫人的语气中带着挑战,黛茵勉强地微笑。“不,我不会。”她有力地说。

  “那么动作快,黛茵。时间是我的敌人。”

  黛茵走向通往隔壁客厅的门,突然停下脚步。“奶奶?”

  “什么事?”

  “在汤姆带客人进来之前……我们没有机会再独处……我……我可不可以……”

  她没有说下去。她不需要说,她的祖母了解她要求什么。

  叹息声充满房间。“如果你非说不可,说吧,黛茵。”她的祖母说。

  “我爱你,奶奶。”

  ※※※

  他无法相信自己做了那件事。该死!他几乎无法顺利完成。他厌恶地摇头。什么样的男人会要求弟弟买另一个弟弟的自由?混蛋!他想着,一个不折不扣的……

  罗路克强迫自己把这令人愤怒的思绪甩开。木已成舟。男孩已经获得自由准备开始新生活,这才是重要的。那个混蛋终会得到报应。就路克个人来说,他同父异母的哥哥是生是死,他一点也不在乎。

  他的愤怒挥之不去。路克靠着柱子,看着围绕着大理石地板的男女旋转。他的弟弟们的朋友站在他两旁。摩瑞和汉普都有头衔,可是路克记不得是什么。他们两个正热烈地辩论资本主义在美国的利弊。路克假装有兴趣,在他认为适当的时候点点头,其实根本没有听进他们的讨论。

  这是他在英国的最后一晚。他不想享受这个晚上;他想结束它。他对这个国家没有特别的好感。生活在美国荒野之后,路克无法想象为什么会有人选择英格兰为家。他发现这里大部分的居民都傲慢而虚伪,连呼吸的空气都令人感到窒息。他厌恶这里的壅塞、无止尽的烟囱、灰沉沉的浓雾、俗丽的女人、过分严谨的男人。他在伦敦总有种被关在笼子里的感觉。

  围绕着舞池的男女令路克想起受过训练会旋转跳舞的熊。他们的动作僵硬,而且显然经过排练。女人们的礼服色彩缤纷,可是剪裁和式样却完全相同。男人们看起来也一样愚蠢,他们全都穿着黑色的正式制服。老天!连他们的鞋子也都一模一样。这个充满限制的社会各式各样的规矩是他们的枷锁,路克发现自己为他们感到难过。他们永远不会知道什么是真正的冒险、自由或辽阔的空间。他们到死都不会知道自己这辈子错过了什么。

  “你为什么皱眉,路克?”摩瑞问。

  路克朝舞池点点头。“我在想他们之中没有一只是未烙印记的小牛。”他用似乎让这些男人觉得非常有趣的肯塔基懒洋洋的语调说。

  摩瑞困惑地摇头,不明白他的意思。比较敏锐的汉普点头同意。“他指的是跳舞的男女。”他说明。

  “他们怎么样?”摩瑞还是不懂。

  “你没有注意到那些女人们多么相似吗?男人们也都一个样。”

  汉普转向路克。“教养淹没了我们每个人的个体性。”

  “路克穿着正式的礼服,就和我们一样。”摩瑞脱口而出。他表现得彷佛这个想法刚刚跳进他的脑子。他是个矮胖的男人,戴着厚厚的眼镜,对任何话题都有坚决的意见。他觉得自己有责任扮演魔鬼的拥护者,对他好朋友的任何看法提出辩论。“你突然提出异议的穿着是适合舞会的服装,汉普。你要我们穿什么?鹿皮衣和靴子?”

  “那会是令人耳目一新的改变。”汉普回答。

  在摩瑞能够反驳之前,汉普转身向路克,改变话题。“你急于回你的山谷吗?”

  “是的。”路克回答,脸上终于有了笑容。

  “你不是明天就要走吗?那么你所有的事都办完了?”

  “几乎都办完了。”路克回答。

  “剩下的时间不多了,你怎么来得及完成未办的事?”汉普问。

  路克耸耸肩。“只剩下一件小事要办。”他说明。

  “你要带格西一起回去?”汉普问。

  “他是我回伦敦来的原因,”路克回答。“他已经和他的哥哥们一起上路。他们在前天离开。”

  格西是路克三个同父异母的弟弟中最小的。较大的两个,乔登和道格,已经是经验丰富的开拓者。路克上一次回来的时候格西还太小,所以他把男孩交给家庭教师两年。现在格西将近十二岁了。在智能方面,路克设法让他得到良好的教育,可是在情感方面,他被忽略到饥馑的地步。麦家该死的继承人设法做到了这点。

  格西年幼得不适合荒野严酷的生活已经不重要了,如果他继续待在英格兰一定会死。

  “可惜乔登和道格没有多留几天,”摩瑞说。“他们会喜欢今晚的舞会。不少他们的朋友都来了。”

  “他们想先带格西回去认识环境。”路克回答。

  他们决心以最快的速度带他们的弟弟离开英国。那个混蛋继承人一签下监护权的文件,他们立刻买船票。他们担心他会改变主意或者增加交换他的亲弟弟的金钱数目。

  他又愤怒起来。该死!他想离开英国。在南北战争期间,他曾经被关在狭小的监牢里。那时他患了闭室恐惧症,认为自己会在逃出去之前发疯。战争确实改变了他。现在,他无法忍受密闭的空间。那种呼吸困难的感觉又在他的体内上涨。在他的内心,伦敦迅速地变成一座监牢,他只想逃开。

  路克拿出怀表,差二十分钟就十二点了。他可以忍耐下去,他告诉自已。他承诺待到午夜,多待二十分钟不会要他的命。

  “我真希望能够和你一起到你的山谷去。”汉普突然说。

  摩瑞露出惊骇的表情。“你不是认真的。你的头衔和土地对你一点意义都没有吗?没有一个正常的人会放弃英国和它能够提供的一切。”

  摩瑞被他的朋友对家乡的不忠触怒,开始教训起汉普。路克没有在听,他刚刚看见那个混蛋继承人穿过大厅。麦威廉三世是合法的长子。路克比他小三岁,他是个私生子。他们的父亲年轻的时候旅行到美国,他在那里诱惑了一个单纯的乡下女孩。他给她爱的誓言,每晚和她上床,一个月后才想到提起他有妻儿在英国等他回去。他的长子长大之后和他如出一辙,他是个自我放纵的恶魔。忠诚和家庭价值对他来说毫无意义,因为他是有特权的长子,他继承了土地、头衔和财富。他的父亲没有费事为他其它合法的儿子留置产业,而他的长子不打算分享他的财富。乔登、道格和格西不只是一无所有,甚至连自尊都没有了。

  第二章

  最先找到路克寻求他帮助的是乔登,他想到美国来开始新生活,路克并不想和他们有任何牵连,乔登和他的兄弟对他来说是陌生人。他是个外人,虽然他们有相同的父亲,他对他同父异母的弟弟们一点感觉也没有。家庭对他来说是全然陌生的观念。

  但是,忠诚却又另当别论。

  他无法背弃乔登,而他拒绝探究原因。然后道格也来了,路克要改变主意已经太迟。当他旅行至英国看见格西是如何被对待时,他知道他的责任尚未终了。他必须想办法解救最小的弟弟。

  路克付出的代价几乎是他自己的自由。

  华尔滋舞曲在高潮声中结束,摩瑞也正好结束他的即席训话。乐师们起立向如雷的掌声行礼致意。
欢迎您访问浪漫一生言情小说阅读网,努力做最好的免费言情小说阅读网!

 
 



言情小说强烈推荐:古灵 简璎 寄秋 艾蜜莉 黎孅(黎奷) 金萱 忻彤 于晴 典心 凯琍 夙云 席绢 楼雨晴 余宛宛 蔡小雀 言情小说作家列表:A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
第2页已经更新并由网友上传至浪漫一生言情小说阅读网、本书的文字、图片、评论等,都是由喜欢茱丽·嘉伍德的作品<<白马王子>>的网友FANS发表或上传并维护或收集自网络,属个人行为,与本站立场无关,阅读更多小说请返回浪漫一生言情小说阅读网首页!